Sprache wählen
Click Region Asia Pacific Click Region South America Click Region North America Click Region Europe Russia Click Region Africa Click Region Middle East

Sprachenvielfalt


 

 

Internationalisierung ist für COPA-DATA Konzept. Das zeigt sich nicht nur im weltweiten Vertriebs- und Supportnetzwerk, sondern auch in der Sprachenvielfalt von zenon.

 

Sprachumschaltung zur Runtime

 

Die Runtime bietet Sprach- und Einheitenumschaltung in beliebig viele Sprachen. Maschinen und Projekte sind so auf Knopfdruck internationalisierbar, Wartungstechniker finden sich weltweit sofort zurecht.

 

Alle Texte, auch die Texte der zenon Standard- Dialoge, sind online umschaltbar. Als vollständige Unicode Applikation sind in zenon auch asiatische und arabische Sprachen problemlos verwendbar. Selbst die Schrift und ihre Ausprägung (Größe, Stil)  lassen sich mit der Sprache umschalten.

 

Mit dem Umschalten der Sprache werden automatisch auch Pfade für andere sprachabhängige Dateien wie HTML Seiten, Sound und Videodateien und die projektbezogene Hilfe umgestellt.

 

Änderungen der Sprachtabellen können einfach auf das Zielsystem übertragen werden, ohne die Runtime zu beenden. Selbst für die Sprachausgaben über das Modul „Message Control“ stehen verschiedensprachig „Sprach-Engines“ zur Verfügung.  

 

Mehrsprachigkeit im Editor

Die Oberfläche des zenon Editors kann in Deutsch, Englisch, Italienisch, Französisch, Rumänisch, Spanisch, Tschechisch  sowie Russisch und in traditionellem Chinesisch angezeigt werden.

 

Darüber hinaus erlaubt der Editor bereits während der Projektierung die Runtime-Objekte (Text in Bildern, Variablenkennungen, Grenzwerttexte usw.) frei wählbar in einer der projektierten Sprachen der Online Sprachumschaltung anzuzeigen. Ohne die Runtime zu starten, kann so das Ergebnis im zenon Editor direkt mit der projektierten Oberfläche überprüft werden.  

 

Über „Automatisch Projektieren“ stellt zenon Assistenten zur Verfügung, die automatisch Sprachtabellen erstellen und mit Inhalten füllen. Auch die Übersetzung der Sprachtabellen geht ganz leicht: Einfach die Sprachtabelle als Textdatei an ein Übersetzungsbüro senden, dort übersetzen lassen und das Ergebnis mit einem Mausclick in den Editor übernehmen.